The best translation agency to work for
August 26th, 2010
Translation is a complex service that often doesn’t quite get the recognition it deserves. Many people who buy translation may never have lived in another country and so have no frame of reference for the level of skill required to complete a good translation.
Consequently many fall into the trap of buying translation as a commodity, as if buying rice or cotton. But translation is a service, and like all services, it is performed by people so education, skill and time all contribute to delivering the final ‘product’ (for want of a better expression).
While it’s logical that you would want a service to be performed by the best people, it’s actually quite alien to most of us to buy a service from a) someone you don’t know b) aren’t ever likely to meet and c) where you as a buyer do not actually consume or experience the service first-hand.
By Dan
Tags: Buying Translation, Chinese translation, French translation, German translation, Japanese Translation, professional translation, Proz Blue Board, Spanish translation, Translation, translation qualityPosted in About Translation, Buying Translation, Newsletter, Serious Business, UK News, US News, Web-Translations | 3 Comments »










