<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Web Translations &#187; International Trade</title>
	<atom:link href="http://blog.web-translations.com/category/international-trade/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.web-translations.com</link>
	<description>Thoughts, comments &#38; information relating to languages, technology and the web</description>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 09:26:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
	<image><title>Web Translations</title><url>http://blog.web-translations.com/wp-content/themes/webtrans_v3/images/button.gif</url><link>http://blog.web-translations.com</link><description>Description of your blog.</description></image>		<item>
		<title>3-Steps to a successful multilingual website</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/3-steps-to-a-successful-multilingual-website/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/3-steps-to-a-successful-multilingual-website/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 11:38:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Buying Translation]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[The Internet]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[International Blast]]></category>

		<category><![CDATA[International Brand Research]]></category>

		<category><![CDATA[international business]]></category>

		<category><![CDATA[international websites]]></category>

		<category><![CDATA[keywords]]></category>

		<category><![CDATA[Multilingual Keyword Research]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual pay-per-click]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual website]]></category>

		<category><![CDATA[pay-per-click]]></category>

		<category><![CDATA[special offer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2047</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;re combining our 3 lead web services to help your website launch in international markets with a bang.
All good things come in threes - that&#8217;s certainly true when it comes to launching your website in a new language and country. Follow these 3 key steps to start seeing results from your website:

Step 1: Brand Research [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/3-steps-to-a-successful-multilingual-website/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2012/02/3-steps_diagram-150x57.jpg' length ='3770'  type='image/jpg' />We&#8217;re combining our 3 lead web services to help your website launch in international markets with a bang.
All good things come in threes - that&#8217;s certainly true when it comes to launching your website in a new language and country. Follow these 3 key steps to start seeing results from your website:

Step 1: Brand Research [...]
	</item>
		<item>
		<title>Localise your website and overtake the competition</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/localise-your-website-and-overtake-the-competition/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/localise-your-website-and-overtake-the-competition/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 13:05:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[Exporting]]></category>

		<category><![CDATA[professional translation]]></category>

		<category><![CDATA[translation service]]></category>

		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2039</guid>
		<description><![CDATA[ 
It&#8217;s a statistic we often repeat on this blog, but the fact is that online customers are four times more likely to buy from a website in their own language, so companies who have multilingual websites soon reap the rewards of the time and resource investment they make in website localisation.
Here&#8217;s how localisation of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/localise-your-website-and-overtake-the-competition/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2012/01/internetlanguages-150x78.jpg' length ='4438'  type='image/jpg' /> 
It&#8217;s a statistic we often repeat on this blog, but the fact is that online customers are four times more likely to buy from a website in their own language, so companies who have multilingual websites soon reap the rewards of the time and resource investment they make in website localisation.
Here&#8217;s how localisation of [...]
	</item>
		<item>
		<title>French eCommerce sales to hit 45 bill. EUR in 2012</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/french-ecommerce-sales-to-hit-45-bill-eur-in-2012/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/french-ecommerce-sales-to-hit-45-bill-eur-in-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 15:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[France]]></category>

		<category><![CDATA[French translation]]></category>

		<category><![CDATA[french website]]></category>

		<category><![CDATA[global ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[Invest in France]]></category>

		<category><![CDATA[online shop]]></category>

		<category><![CDATA[trading with France]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2004</guid>
		<description><![CDATA[Within Europe, 70% of online sales are generated by “the big online three”;  €48 billion from the UK; Germany €39.2 billion and  France €25 billion.
The French online market has grown rapidly in the last couple of years. In 2010, eCommerce alone accounted for €31 billion of the €36.2 billion France sold abroad. In [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/french-ecommerce-sales-to-hit-45-bill-eur-in-2012/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2012/01/frenchflag_shoppingcart-150x145.jpg' length ='4293'  type='image/jpg' />Within Europe, 70% of online sales are generated by “the big online three”;  €48 billion from the UK; Germany €39.2 billion and  France €25 billion.
The French online market has grown rapidly in the last couple of years. In 2010, eCommerce alone accounted for €31 billion of the €36.2 billion France sold abroad. In [...]
	</item>
		<item>
		<title>Web-Translations says ¡Hola! to a new Madrid office</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/web-translations-says-%c2%a1hola-to-a-new-madrid-office/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/web-translations-says-%c2%a1hola-to-a-new-madrid-office/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 17:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[EU News]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[US News]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[international expansion]]></category>

		<category><![CDATA[Madrid]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish office]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2013</guid>
		<description><![CDATA[
With the recent changes in Spain comes new opportunities and a new office for Web-Translations in Madrid.  Spain may be going through some economic pain, but the fact remains it is the best placed European country for helping businesses to make the most of the fast emerging markets of Latin America, or any of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/web-translations-says-%c2%a1hola-to-a-new-madrid-office/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/12/ignacio_de_pablo-150x112.jpg' length ='5699'  type='image/jpg' />
With the recent changes in Spain comes new opportunities and a new office for Web-Translations in Madrid.  Spain may be going through some economic pain, but the fact remains it is the best placed European country for helping businesses to make the most of the fast emerging markets of Latin America, or any of [...]
	</item>
		<item>
		<title>Which web content should be localised?</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/which-web-content-should-be-localised/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/which-web-content-should-be-localised/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 09:44:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Buying Translation]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce website]]></category>

		<category><![CDATA[global web presence]]></category>

		<category><![CDATA[International Blast]]></category>

		<category><![CDATA[maintaining multilingual websites]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual website]]></category>

		<category><![CDATA[Web Monitor]]></category>

		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1995</guid>
		<description><![CDATA[Once you make the important decision to localise your website for a foreign market, and select a provider to deliver the project, your work is not quite yet done. It&#8217;s equally important to identify which sections of the website should be included in the localisation project, not least from a budgetary perspective.
We usually advise clients [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/which-web-content-should-be-localised/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/12/www_world_pic.jpg' length ='3478'  type='image/jpg' />Once you make the important decision to localise your website for a foreign market, and select a provider to deliver the project, your work is not quite yet done. It&#8217;s equally important to identify which sections of the website should be included in the localisation project, not least from a budgetary perspective.
We usually advise clients [...]
	</item>
		<item>
		<title>How to beat your competitors to the global market - our top tips</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/how-to-beat-your-competitors-to-the-global-market-our-top-tips/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/how-to-beat-your-competitors-to-the-global-market-our-top-tips/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 11:48:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[China]]></category>

		<category><![CDATA[maintaining multilingual websites]]></category>

		<category><![CDATA[Russia]]></category>

		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2009</guid>
		<description><![CDATA[
In today&#8217;s competitive business environment, it pays to be the first company to market with a new product or service. Here are our tips on how to beat your competitors and take full advantage of global opportunities in your sector.
1.	Be the early bird - get there first!
Localise your homepage for multiple markets  - then [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/how-to-beat-your-competitors-to-the-global-market-our-top-tips/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/11/brand.jpg' length ='18245'  type='image/jpg' />
In today&#8217;s competitive business environment, it pays to be the first company to market with a new product or service. Here are our tips on how to beat your competitors and take full advantage of global opportunities in your sector.
1.	Be the early bird - get there first!
Localise your homepage for multiple markets  - then [...]
	</item>
		<item>
		<title>French domains (.fr) to become available to EU businesses</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/french-domains-fr-to-become-available-to-eu-businesses/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/french-domains-fr-to-become-available-to-eu-businesses/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 16:32:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[EU News]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[The Internet]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[.fr domain]]></category>

		<category><![CDATA[AFNIC]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[French translation]]></category>

		<category><![CDATA[french website]]></category>

		<category><![CDATA[global ecommerce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1994</guid>
		<description><![CDATA[As of the 6th December, AFNIC - (manager of the registry of .fr domain names) will lift restrictions on the availability of the .fr domain (among others) to European businesses.
If you don&#8217;t already have a French website for putting this domain to use, there has never been a better time&#8230;

Historically the eligibility criteria for .fr domains [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/french-domains-fr-to-become-available-to-eu-businesses/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/11/france_flag_map_svg-146x150.png' length ='12077'  type='image/jpg' />As of the 6th December, AFNIC - (manager of the registry of .fr domain names) will lift restrictions on the availability of the .fr domain (among others) to European businesses.
If you don&#8217;t already have a French website for putting this domain to use, there has never been a better time&#8230;

Historically the eligibility criteria for .fr domains [...]
	</item>
		<item>
		<title>Diageo boosts results with sales in emerging markets</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/diageo-boosts-results-with-sales-in-emerging-markets/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/diageo-boosts-results-with-sales-in-emerging-markets/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Aug 2011 16:41:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Surviving the Recession]]></category>

		<category><![CDATA[Asia-Pacific]]></category>

		<category><![CDATA[Diageo]]></category>

		<category><![CDATA[economic growth]]></category>

		<category><![CDATA[economy]]></category>

		<category><![CDATA[Greece]]></category>

		<category><![CDATA[Ireland]]></category>

		<category><![CDATA[Spain]]></category>

		<category><![CDATA[Turkey]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1961</guid>
		<description><![CDATA[Diageo announced a 5% growth in annual profits today, an increase that Chief Executive Paul Walsh largely attributes to its activities in emerging markets.
While sales fell in Greece, Spanish and Ireland (all economies that have struggled in the last few years), Diageo&#8217;s acquisition of the leading Turkish spirits company Mey Icki, and its performance in [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/diageo-boosts-results-with-sales-in-emerging-markets/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/08/diageo_bottles-150x93.jpg' length ='8252'  type='image/jpg' />Diageo announced a 5% growth in annual profits today, an increase that Chief Executive Paul Walsh largely attributes to its activities in emerging markets.
While sales fell in Greece, Spanish and Ireland (all economies that have struggled in the last few years), Diageo&#8217;s acquisition of the leading Turkish spirits company Mey Icki, and its performance in [...]
	</item>
		<item>
		<title>Tips for international ecommerce success this Christmas</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/tips-for-international-ecommerce-success-this-christmas/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/tips-for-international-ecommerce-success-this-christmas/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Aug 2011 11:19:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[Amazon]]></category>

		<category><![CDATA[ASOS]]></category>

		<category><![CDATA[email translation]]></category>

		<category><![CDATA[international business]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual communication]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual SEO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1944</guid>
		<description><![CDATA[Yes, it&#8217;s a bit early to mention Christmas, I know, but savvy online retailers are already in the midst of preparing for the festive period.
Success stories such as Amazon and ASOS have shown that international sales can have a huge impact on an ecommerce business, so it&#8217;s hardly surprising that more retailers are jumping on [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/tips-for-international-ecommerce-success-this-christmas/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/08/euro_shopper-100x150.jpg' length ='7477'  type='image/jpg' />Yes, it&#8217;s a bit early to mention Christmas, I know, but savvy online retailers are already in the midst of preparing for the festive period.
Success stories such as Amazon and ASOS have shown that international sales can have a huge impact on an ecommerce business, so it&#8217;s hardly surprising that more retailers are jumping on [...]
	</item>
		<item>
		<title>Pre-translation preparations</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/pre-translation-preparations/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/pre-translation-preparations/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 14:45:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eleanor</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Translation]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Translation Issues]]></category>

		<category><![CDATA[content management system]]></category>

		<category><![CDATA[document translation]]></category>

		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<category><![CDATA[translation process]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1920</guid>
		<description><![CDATA[
There is a lot more to translation than meets the eye. Yes, the essence of the process is translating a piece of text from one language into another, but there is a lot more to consider than many people are aware.
There are lots of factors that need to be taken into account both before starting [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/pre-translation-preparations/feed/</wfw:commentRss>
	
There is a lot more to translation than meets the eye. Yes, the essence of the process is translating a piece of text from one language into another, but there is a lot more to consider than many people are aware.
There are lots of factors that need to be taken into account both before starting [...]
	</item>
	</channel>
</rss>

