Daniel Rajkumar of Web-Translations and Altug Inci of The Related Group discuss their partnership, the latest innovations in technology, and the international trade opportunities available in Turkey.
The Related Group is a digital marketing company based in Turkey aimed at businesses who need to apply technology in the most up-to-date and innovative ways.
The company is composed of several brands:
euro.message, the flagship brand, primarily offers a comprehensive email and mobile marketing system; Made by Cats, a digital agency specialising in website projects for blue-chip and corporate clients; Brandmail provides database marketing services; The Related also represents Omniture analytics and optimisation services in Turkey.
Web-Translations has partnered with The Related Group to offer an extended portfolio of services to all our clients.
For more information on multilingual email marketing campaigns and managing international digital marketing, please email sales[at]web-translations.co.uk or call +44 (0) 113 8150460.
International trade has many benefits, some of which are more obvious than others. Detailed below are key benefits highlighted by clients who have made international trade a major part of their on-going business strategy.
Read on as Charles Purdy, Director of Smart Currency Exchange Ltd gives his insight on the main advantages of international trade.
In this video, Daniel Rajkumar presents the case study of the South African Airways website localisation project delivered by Web-Translations.
South African Airways chose to use OpenCms as the content management system for their multilingual flight booking site. This video outlines the project, challenges that were faced and the fantastic results that were achieved.
Highlights of Daniel Rajkumar’s presentation of the South African Airways website localisation case study delivered by Web-Translations at Internet World.
For more infomation about website localisation, or to obtain a copy of the slides from Daniel’s presentation, please email: sales[at]web-translations.co.uk.
A recent report by the Common Sense Advisory states that global companies need to have multilingual websites in order to compete on an international scale.
According to the report, an English-only site can be read by 23.2% of the global online population. Making it readable in simplified Chinese adds 22.3% and Spanish 9.0%. (more…)
Register free online (a saving of £30) for Internet World (10-12 May, Earl’s Court – London) and come and hear about the success we’ve brought to South African Airways by localising their website.
Our Managing Director Daniel will be presenting our case study of the South African Airways website localisation project at 15:00 on Wednesday 11th May in the Content Management Theatre.
We’ll also be on stand E3055, showcasing recent client success stories and demonstrating how localising your website can dramtically improve your bottom line.
Web-Translations will be exhibiting at this year’s Internet Retailing Expo at the Birmingham NEC from 23rd-24th March.
The expo brings together leading marketing, software and service providers to help all kinds of companies involved in online retail to grow and succeed.
Our Managing Director Daniel will be presenting as part of the Jumpstart programme:
Increasing export sales to foreign markets
While the UK leads the way in ecommerce, relatively few etailers profit from exploiting foreign markets. In his presentation, Daniel Rajkumar will explain how a multi-market, multi domestic approach to ecommerce helps increase visitor confidence to drive up conversion rates. In addition to best practice, Daniel will divulge secrets and practical tools for your multilingual eMarketing strategy, including the use of Social Media, SEO, PR and local affiliate networks to drive traffic and revenues.
Whether you’re a global company operating in many markets or a domestic business looking to export for the first time, Daniel’s presentation is pitched to cover the basics as well as some advanced practices, useful to strategic decision makers and practical implementers alike, you are sure to come away with ideas and inspiration that will open your eyes to the lucrative potential of non-English markets.
“I was given a recommendation to use Web-Translations, and the service I’ve received has been very good.
The team was a great help in delivering urgent translations for an event we were organising, and I have since recommended them to a colleague. I would definitely use Web-Translations again.”