Archive for the ‘Newsletter’ Category

Tips for international ecommerce success this Christmas

Wednesday, August 10th, 2011

Yes, it’s a bit early to mention Christmas, I know, but savvy online retailers are already in the midst of preparing for the festive period.

Success stories such as Amazon and ASOS have shown that international sales can have a huge impact on an ecommerce business, so it’s hardly surprising that more retailers are jumping on this bandwagon and localising their websites to open up shop to international customers.

Before jumping in with both feet, however, there are a few things you can do to ensure your international online sales go smoothly ahead of the festive season: (more…)

Translation memory demystified

Monday, August 8th, 2011

Translation memory is a type of software that stores a unit or “segment” of a source language together with its translated equivalent in the target language.

This is useful for several reasons. Firstly, it improves the consistency of translated documents, as once a segment of text is stored in the memory, the translator will be prompted to use it wherever it appears in a file. Secondly, where text is repeated in a document, the client does not need to pay for the sentence to be translated twice. Thirdly, it makes the process more efficient, so translations take less time.

Other useful feature common to most types of translation memory software are:

  • Ability to analyse many different file types to get a wordcount
  • Protection of code in web files such as HTML so that strings are not damaged in the translation process
  • Displays all text within a file, so that nothing is missed out of the translation
  • Integration with glossaries
  • Preservation of file format structure

(more…)

Friends of Web-Translations - thanks for coming!

Wednesday, July 27th, 2011

We had a great night last Thursday at our first Friends of Web-Translations event, so a big thank you to all those who were able to make it.

Melanie Potts of UKTI, with Cassandra and Pak at the Friends of Web-Translations event

(more…)

Domain names are going global

Wednesday, July 20th, 2011

Until last year, domain names could only be created using Latin characters a-z and numbers 1-9. This excluded accented characters and scripts such as Arabic, Chinese and Korean. In 2010, the use of non-Latin scripts in domain names was enabled, limited at first to the use of the country’s name in the official language.

Just how important is it to have domain names in various languages? We have previously discussed the importance of translating a website (obviously something we believe in!) in order to reach a wider audience, and surely domain names are an extension of that. Do Arabic speakers trust sites with domain names ending in .com or .co.uk? According to recent reports by the BBC, whilst some argue that domain names are becoming less important, given the ever-increasing popularity of social media networks such as Twitter and Facebook, others believe a good domain name is a sign of the importance and standing of a website. If potential visitors are discouraged from visiting a site that is only available in another language, surely the same applies to domain names? (more…)

Is China really an emerging market?

Tuesday, July 12th, 2011

china_1949-2009As its imports from and exports to other nations continue to increase at a dramatic rate, and the Chinese government’s continued efforts to encourage citizens to buy home-grown products are proving successful, can The People’s Republic of China really still be considered as an emerging market?

China’s economy has been growing by an average 10% every year for the last 3 decades, the fastest growing major economy in the world. It is the second largest economy after the USA, and could overtake the United States as early as 2020, according to experts at Standard Chartered Bank.

China is also the largest exporter and second largest importer of goods in the world, and became the world’s top manufacturer in 2011, surpassing the United States.

(more…)

Case Study: Crystal Bridal Accessories

Friday, June 24th, 2011

New German site launched!

Kristal Brautaccessories

We met Amy Karim at the Internet Retailing Expo in March, where we spoke to her about expanding her online bridal accessories business internationally. She’d already decided to target Germany as a new market, and so our International Blast service was the ideal solution to get her started. (more…)

How important is it to translate a website?

Tuesday, June 14th, 2011

European shopperIn a recent poll, 90% of internet users in Europe would visit a site in their own language when given the choice. Meanwhile, 53% would still use a site if it was in English rather than their native language. However, despite this relatively high figure, these users would not necessarily be happy about the lack of information available in their own language, with 44% of respondents stating that they felt they did not necessarily receive all the facts when the website was only available in another language. (more…)

5 Reasons Why International Trade Will Help Your Business

Friday, June 3rd, 2011

International Trade will help your businessInternational trade has many benefits, some of which are more obvious than others. Detailed below are key benefits highlighted by clients who have made international trade a major part of their on-going business strategy.

Read on as Charles Purdy,  Director of Smart Currency Exchange Ltd gives his insight on the main advantages of international trade.

(more…)

OpenCms Days 2011: South African Airways website localisation

Saturday, May 28th, 2011

In this video, Daniel Rajkumar presents the case study of the South African Airways website localisation project delivered by Web-Translations.

South African Airways chose to use OpenCms as the content management system for their multilingual flight booking site. This video outlines the project, challenges that were faced and the fantastic results that were achieved.

Wéb-Tränslatiôns partners with euro.message in Turkey

Wednesday, May 4th, 2011

Web-Translations is pleased to announce its partnership with Istanbul-based e-marketing company euro.message.

euro.message is one of the 50 fastest-growing technology companies, and the largest e-marketing service provider in Turkey.

(more…)