<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Web Translations &#187; Testimonials</title>
	<atom:link href="http://blog.web-translations.com/category/testimonials/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.web-translations.com</link>
	<description>Thoughts, comments &#38; information relating to languages, technology and the web</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 13:03:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<image><title>Web Translations</title><url>http://blog.web-translations.com/wp-content/themes/webtrans_v3/images/button.gif</url><link>http://blog.web-translations.com</link><description>Description of your blog.</description></image>		<item>
		<title>Fast, accurate translations for ZSL London Zoo</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/fast-accurate-translations-for-zsl-london-zoo/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/fast-accurate-translations-for-zsl-london-zoo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 12:51:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[client testimonial]]></category>
		<category><![CDATA[quality translation]]></category>
		<category><![CDATA[tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>
		<category><![CDATA[ZSL London Zoo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2304</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;At ZSL London Zoo we use Web-Translations to communicate key messages to our visitors from across the world. The key pages we selected were translated quickly and accurately and have been a huge benefit. Key pages such as how to find us, opening times and prices were translated into five key languages based on our [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/fast-accurate-translations-for-zsl-london-zoo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2012/05/ZSL.jpg-150x96.jpg' length ='4845'  type='image/jpg' />&#8220;At ZSL London Zoo we use Web-Translations to communicate key messages to our visitors from across the world. The key pages we selected were translated quickly and accurately and have been a huge benefit. Key pages such as how to find us, opening times and prices were translated into five key languages based on our [...]
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Excellent&#8221; customer service for The BrookLodge Hotel &amp; Wells Spa</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/excellent-customer-service-for-the-brooklodge-hotel-wells-spa/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/excellent-customer-service-for-the-brooklodge-hotel-wells-spa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 12:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[client testimonial]]></category>
		<category><![CDATA[hotels]]></category>
		<category><![CDATA[quality translation]]></category>
		<category><![CDATA[The BrookLodge & Wells Spa]]></category>
		<category><![CDATA[tourism]]></category>
		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2291</guid>
		<description><![CDATA[“The work was completed extremely quickly, and the customer service I received from the team was excellent. Our website is now multilingual, which has greatly assisted in our on-going campaign to attract more overseas visitors to the BrookLodge and I intend to add more languages to expand on this success. I would definitely recommend to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/excellent-customer-service-for-the-brooklodge-hotel-wells-spa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2012/05/brook-150x27.jpg' length ='2275'  type='image/jpg' />“The work was completed extremely quickly, and the customer service I received from the team was excellent. Our website is now multilingual, which has greatly assisted in our on-going campaign to attract more overseas visitors to the BrookLodge and I intend to add more languages to expand on this success. I would definitely recommend to [...]
	</item>
		<item>
		<title>Global steel company Outokumpu relies on Web-Translations for high quality translations</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/global-steel-giant-outokumpu-relies-on-web-translations-for-high-quality-translations/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/global-steel-giant-outokumpu-relies-on-web-translations-for-high-quality-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 13:35:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[client testimonial]]></category>
		<category><![CDATA[Outokumpu]]></category>
		<category><![CDATA[quality translation]]></category>
		<category><![CDATA[technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=2071</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;We use Web-Translations for all our translation projects, and get excellent service. The nature of many of our texts is very technical, but Web-Translations is more than capable of providing translations that are up to our high standard. We review these internally, and therefore know that the quality of technical translation is very good. Web-Translations [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/global-steel-giant-outokumpu-relies-on-web-translations-for-high-quality-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2012/03/outokumpu_large-150x61.jpg' length ='6171'  type='image/jpg' />&#8220;We use Web-Translations for all our translation projects, and get excellent service. The nature of many of our texts is very technical, but Web-Translations is more than capable of providing translations that are up to our high standard. We review these internally, and therefore know that the quality of technical translation is very good. Web-Translations [...]
	</item>
		<item>
		<title>Online Gaming giant Betsson relies on Web-Translations for prompt translation</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/online-gaming-giant-betsson-relies-on-web-translations-for-prompt-translation/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/online-gaming-giant-betsson-relies-on-web-translations-for-prompt-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 10:11:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[Betsson]]></category>
		<category><![CDATA[content-managed website]]></category>
		<category><![CDATA[Czech translation]]></category>
		<category><![CDATA[French translation]]></category>
		<category><![CDATA[German translation]]></category>
		<category><![CDATA[maintaining multilingual websites]]></category>
		<category><![CDATA[Online Gaming]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1967</guid>
		<description><![CDATA[“We know we can relax when it comes to translations because Web-Translations has got it covered. The projects team is quick to respond to our requests, and we know we can rely on them for prompt delivery of time-sensitive translations for our website updates and various campaigns. They’re really easy to use and operate seamlessly [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/online-gaming-giant-betsson-relies-on-web-translations-for-prompt-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/09/betsson_logo-150x100.jpg' length ='3528'  type='image/jpg' />“We know we can relax when it comes to translations because Web-Translations has got it covered. The projects team is quick to respond to our requests, and we know we can rely on them for prompt delivery of time-sensitive translations for our website updates and various campaigns. They’re really easy to use and operate seamlessly [...]
	</item>
		<item>
		<title>Efficient, stress-free service for Crystal Bridal Accessories</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/efficient-stress-free-service-for-crystal-bridal-accessories/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/efficient-stress-free-service-for-crystal-bridal-accessories/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2011 14:48:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[Exporting]]></category>
		<category><![CDATA[German translation]]></category>
		<category><![CDATA[International Blast]]></category>
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1882</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Thanks for all your help. We are really pleased with all the work you have done – the site looks great and your service was VERY efficient and stress-free. Would recommend you to anyone and if we need another translation will definitely be coming back to your company.&#8221; Amy Karim, Business Manager &#8211; Crystal Bridal [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/efficient-stress-free-service-for-crystal-bridal-accessories/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/06/crystalbridalaccessories-150x64.jpg' length ='3389'  type='image/jpg' />&#8220;Thanks for all your help. We are really pleased with all the work you have done – the site looks great and your service was VERY efficient and stress-free. Would recommend you to anyone and if we need another translation will definitely be coming back to your company.&#8221; Amy Karim, Business Manager &#8211; Crystal Bridal [...]
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Outstanding Service&#8221; to the University for the Creative Arts</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/outstanding-service-to-the-university-for-the-creative-arts/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/outstanding-service-to-the-university-for-the-creative-arts/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 11:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buying Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[UK News]]></category>
		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[desktop publishing]]></category>
		<category><![CDATA[DTP]]></category>
		<category><![CDATA[international marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Korean translation]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual desktop publishing]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[typesetting]]></category>
		<category><![CDATA[UCreative]]></category>
		<category><![CDATA[University for the Creative Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1798</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Web-Translations offers the full range of services I need for producing our multilingual brochures, email campaigns and website copy, and at a competitive price, so I don&#8217;t need to shop around. The staff are helpful and knowledgeable – our account manager was able to advise me on the best languages to choose for the countries [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/outstanding-service-to-the-university-for-the-creative-arts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/04/uca-logo-150x150.gif' length ='4748'  type='image/jpg' />&#8220;Web-Translations offers the full range of services I need for producing our multilingual brochures, email campaigns and website copy, and at a competitive price, so I don&#8217;t need to shop around. The staff are helpful and knowledgeable – our account manager was able to advise me on the best languages to choose for the countries [...]
	</item>
		<item>
		<title>Web-Translations helps World Bank with urgent translation project</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/testimonial-world-bank/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/testimonial-world-bank/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 10:45:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[International Trade]]></category>
		<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic translation]]></category>
		<category><![CDATA[events]]></category>
		<category><![CDATA[financial translation]]></category>
		<category><![CDATA[French translation]]></category>
		<category><![CDATA[urgent translations]]></category>
		<category><![CDATA[World Bank]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1762</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;I was given a recommendation to use Web-Translations, and the service I&#8217;ve received has been very good. The team was a great help in delivering urgent translations for an event we were organising, and I have since recommended them to a colleague. I would definitely use Web-Translations again.&#8221; Michelle Kalinski &#8211; World Bank Institute]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/testimonial-world-bank/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/03/world-bank-150x150.jpg' length ='10169'  type='image/jpg' />&#8220;I was given a recommendation to use Web-Translations, and the service I&#8217;ve received has been very good. The team was a great help in delivering urgent translations for an event we were organising, and I have since recommended them to a colleague. I would definitely use Web-Translations again.&#8221; Michelle Kalinski &#8211; World Bank Institute
	</item>
		<item>
		<title>Highest ever online sales from South African Airways multilingual website</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/highest-ever-online-sales-from-south-african-airways-multilingual-website/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/highest-ever-online-sales-from-south-african-airways-multilingual-website/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Nov 2010 15:36:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[French translation]]></category>
		<category><![CDATA[German translation]]></category>
		<category><![CDATA[Italian translation]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[South African Airways]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Strategic Approach to Localisation]]></category>
		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1853</guid>
		<description><![CDATA[“Only a couple of weeks after the relaunch of our website, we achieved our highest revenue ever from online sales! I’d expected it to take longer to achieve results, so am really impressed with the outcome.” Benjamin Schubert, E-Commerce Project Manager – South African Airways]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/highest-ever-online-sales-from-south-african-airways-multilingual-website/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/06/sa_airways_2011-150x81.jpg' length ='4968'  type='image/jpg' />“Only a couple of weeks after the relaunch of our website, we achieved our highest revenue ever from online sales! I’d expected it to take longer to achieve results, so am really impressed with the outcome.” Benjamin Schubert, E-Commerce Project Manager – South African Airways
	</item>
		<item>
		<title>Web-Translations &#8211; making international business easy for Acxiom</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/testimonial-acxiom/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/testimonial-acxiom/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 14:30:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic translation]]></category>
		<category><![CDATA[financial translation]]></category>
		<category><![CDATA[legal translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1730</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;I needed some documents translating into Arabic on a Friday. Web-Translations were the first to get back to me, and were very easy to deal with. I really appreciate the ease with which this was organised and delivered.&#8221; Amanda Poague, HR Consultant &#8211; Acxiom European Human Resources]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/testimonial-acxiom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/03/acxiom-150x150.jpg' length ='4997'  type='image/jpg' />&#8220;I needed some documents translating into Arabic on a Friday. Web-Translations were the first to get back to me, and were very easy to deal with. I really appreciate the ease with which this was organised and delivered.&#8221; Amanda Poague, HR Consultant &#8211; Acxiom European Human Resources
	</item>
		<item>
		<title>Citigroup save valuable resources by using Web-Translations</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/testimonial-citigroup/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/testimonial-citigroup/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 10:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
				<category><![CDATA[Testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[financial translation]]></category>
		<category><![CDATA[French translation]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1731</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Web-Translations offered the service we were looking for, and we have found the staff to be helpful and very knowledgeable. I love the new tools that are being developed to simplify the process of maintaining our international communications in different languages, and would definitely recommend Web-Translations to other companies. We continue to save time and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/testimonial-citigroup/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2011/03/citigroup-150x100.jpg' length ='5737'  type='image/jpg' />&#8220;Web-Translations offered the service we were looking for, and we have found the staff to be helpful and very knowledgeable. I love the new tools that are being developed to simplify the process of maintaining our international communications in different languages, and would definitely recommend Web-Translations to other companies. We continue to save time and [...]
	</item>
	</channel>
</rss>

