With the recent changes in Spain comes new opportunities and a new office for Web-Translations in Madrid. Spain may be going through some economic pain, but the fact remains it is the best placed European country for helping businesses to make the most of the fast emerging markets of Latin America, or any of the 27 countries for which Spanish is an official language.
Ignacio de Pablo, an experienced localisation consultant, will head up the Madrid office and spreading the word about Web-Translations among local contacts and partners who recognised the need to export as a strategy to grow. (more…)
I’ve recently joined the Web-Translations team as a project coordinator. I am originally from Bradford but familiar with the local area and went on to University of Manchester where I graduated in 2009 with a BA in German and Business Management.
Since graduating I have worked in a couple of different industries - finance and logistics - but always with the view to these jobs being short-term. I have been on the lookout for a role that could essentially combine my knowledge of another language with my innate passion for business, and have found a perfect match with Web-Translations. I furthermore believe I have found somewhere with the right tools to enable me to develop and to launch a successful career.
I am highly driven to achieve goals and to deliver for our customers as the business looks set to grow and expand into new markets, and what’s more, I look forward to helping other businesses do exactly the same.
Outside work I’m passionate about sport, in particular football, and have never wavered in my support of a team going through dire straits at the moment. I also love to travel and experience different cultures and meet people from different nationalities. Building on the time I spent living in Frankfurt, I travelled around Central and South America during the summer of 2010, and am certainly keen to do more of this! I got to go on the recent trip to the dmexco event in Cologne with my new colleagues Lynn and Cassandra, and am looking forward to putting my skills and newfound knowledge into practise.
We decided that our latest acquisition needed a new look, so commissioned a fresh, new design to make the Live Translation site easier to navigate and use. Take a look and let us know what you think!
New features we’ve added include:
File upload facility
Streamlined 3-step ordering process
Real-time Statistics: Average turnaround time; Languages online now; number of translators online; etc
A few customers have recently asked me if they should host their multilingual sites locally for the market they are targeting, while others with locally hosted sites have asked me about the implications of moving to the cloud.
Reading between the lines, the premise of such questions tends to centre around SEO and so my post is somewhat more marketing-oriented than IT. All comments are welcome.
Highlights of Daniel Rajkumar’s presentation of the South African Airways website localisation case study delivered by Web-Translations at Internet World.
For more infomation about website localisation, or to obtain a copy of the slides from Daniel’s presentation, please email: sales[at]web-translations.co.uk.
Our blog has once again been nominated as one of the Top 100 language blogs - renamed this year as the “Top 100 Language Lovers” - in the Language Professionals category.
We are honoured to be part of this list for the 3rd year running - if you like reading our blog, please vote using the button below, or use this link.
Thanks for your support, we’ll let you know the results!
Live Translation is now integrated with popular Wordpress plugin qtranslate. qtranslate is a multilingual content management plugin for Wordpress that allows you to manage multilingual versions of your blog and facilitates the translation process.
With the combination of Live Translation and qtranslate you can now choose to have your blog posts professionally translated in a matter of hours.
qtranslate comes with several key languages already configured, and is really user-friendly, making it the plugin of choice for many international bloggers.
For more information, contact sales[at]web-translations.co.uk.
Real-time online translation service Live Translation has a new improvement - you can also now upload files to get a free quote and buy your translation at any time of day or night.
The file upload feature can handle any common document file type: Word, PDF (with selectable text), txt file, Excel…
Your file will be returned to you in your chosen format, usually within just a few hours.
Register for a free account now and we’ll give you the first 50 words for free:
Web-Translations is pleased to announce its acquisition of Batley-based company Live Translation.
www.livetranslation.com is the world’s first real-time translation service powered by human translators. It offers professional translation in minutes as well as a fully managed document and website translation service, making it the ideal complement to Web-Translations’ existing portfolio of services.
With prices starting from as little as £1.99, Live Translation is ideal for translation of emails, text messages, and blog posts.
Managing Director of Web-Translations Daniel Rajkumar is naturally thrilled about the takeover:
“This is a great opportunity for us, as we can now cover both ends of the market: the corporate and SME clients who have planned budgets to spend on their translation needs, and the smaller businesses and individuals who are looking for a more economical service, but still demand a certain level of quality.”
The next step will be to localise the website into different languages, then integrate Live Translation with email-translations.com, and other services such as blog translation that Web-Translations is already offering. The service will also be expanded to include additional language pairs.
Sign up for your free Live Translation account here to try it for yourself!