<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Web Translations</title>
	<atom:link href="http://blog.web-translations.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.web-translations.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 13:42:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
	<image><title>Web Translations</title><url>http://blog.web-translations.com/wp-content/themes/webtrans/images/button.gif</url><link>http://blog.web-translations.com</link><description>Description of your blog.</description></image>		<item>
		<title>The best translation agency to work for</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/08/the-best-translation-agency-to-work-for/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/08/the-best-translation-agency-to-work-for/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 15:28:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Buying Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[US News]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[Chinese translation]]></category>

		<category><![CDATA[French translation]]></category>

		<category><![CDATA[German translation]]></category>

		<category><![CDATA[Japanese Translation]]></category>

		<category><![CDATA[professional translation]]></category>

		<category><![CDATA[Proz Blue Board]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>

		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<category><![CDATA[translation quality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1629</guid>
		<description><![CDATA[Translation is a complex service that often doesn’t quite get the recognition it deserves. Many people who buy translation may never have lived in another country and so have no frame of reference for the level of skill required to complete a good translation. 
Consequently many fall into the trap of buying translation as a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/08/the-best-translation-agency-to-work-for/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/08/atc-logo-150x103.jpg' length ='6093'  type='image/jpg' />Translation is a complex service that often doesn’t quite get the recognition it deserves. Many people who buy translation may never have lived in another country and so have no frame of reference for the level of skill required to complete a good translation. 
Consequently many fall into the trap of buying translation as a [...]
	</item>
		<item>
		<title>The world&#8217;s first multilingual social network: XIHA</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/08/the-worlds-first-multilingual-social-network-xiha/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/08/the-worlds-first-multilingual-social-network-xiha/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 09:39:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Technology]]></category>

		<category><![CDATA[The Internet]]></category>

		<category><![CDATA[human translation]]></category>

		<category><![CDATA[machine translation]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual communication]]></category>

		<category><![CDATA[real-time translation]]></category>

		<category><![CDATA[social media]]></category>

		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1627</guid>
		<description><![CDATA[Yet another social network - so what&#8217;s special about this one?
Finnish-created XIHA is the world&#8217;s first multilingual social network. Facebook, Twitter and LinkedIn do offer content in different languages, but this is supported through a monolingual implementation - you have to choose one language for the user interface, and would mostly update your status &#38; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/08/the-worlds-first-multilingual-social-network-xiha/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/08/xiha-150x66.jpg' length ='3228'  type='image/jpg' />Yet another social network - so what&#8217;s special about this one?
Finnish-created XIHA is the world&#8217;s first multilingual social network. Facebook, Twitter and LinkedIn do offer content in different languages, but this is supported through a monolingual implementation - you have to choose one language for the user interface, and would mostly update your status &#38; [...]
	</item>
		<item>
		<title>Is machine translation making a comeback?</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/08/is-machine-translation-making-a-comeback/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/08/is-machine-translation-making-a-comeback/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 14:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Buying Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Technology]]></category>

		<category><![CDATA[The Internet]]></category>

		<category><![CDATA[Translation Issues]]></category>

		<category><![CDATA[Un-categorized]]></category>

		<category><![CDATA[blog translation]]></category>

		<category><![CDATA[faster translation]]></category>

		<category><![CDATA[machine translation]]></category>

		<category><![CDATA[post-editing]]></category>

		<category><![CDATA[translation quality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1623</guid>
		<description><![CDATA[Now, before I get shot down by a flurry of irate translators, hear me out.
There&#8217;s been an increase recently in the use of post-edited machine translation for some projects where the volume of content is so huge, and the time window so short that human translation, and then proofreading and subsequent editing of the text, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/08/is-machine-translation-making-a-comeback/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/08/cogs-150x150.jpg' length ='5347'  type='image/jpg' />Now, before I get shot down by a flurry of irate translators, hear me out.
There&#8217;s been an increase recently in the use of post-edited machine translation for some projects where the volume of content is so huge, and the time window so short that human translation, and then proofreading and subsequent editing of the text, [...]
	</item>
		<item>
		<title>German exports up 3.8% during June</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/08/german-exports-up-38-during-june/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/08/german-exports-up-38-during-june/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 13:10:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Surviving the Recession]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[US News]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[economic recovery]]></category>

		<category><![CDATA[economy]]></category>

		<category><![CDATA[Euro]]></category>

		<category><![CDATA[export]]></category>

		<category><![CDATA[financial growth]]></category>

		<category><![CDATA[German]]></category>

		<category><![CDATA[German translation]]></category>

		<category><![CDATA[Germany]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1608</guid>
		<description><![CDATA[There has recently been a further sign of recovery in Europe&#8217;s biggest economy - German exports were up more than 3% in June, and the country has experienced unprecendented growth of 2.2% from April to June this year.
A weakening of the Euro in recent months coupled with a strong demand for German goods in Asia [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/08/german-exports-up-38-during-june/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/08/german_flag_graph-150x150.jpg' length ='4474'  type='image/jpg' />There has recently been a further sign of recovery in Europe&#8217;s biggest economy - German exports were up more than 3% in June, and the country has experienced unprecendented growth of 2.2% from April to June this year.
A weakening of the Euro in recent months coupled with a strong demand for German goods in Asia [...]
	</item>
		<item>
		<title>Making the case for Multilingual SEO</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/08/making-the-case-for-multilingual-seo/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/08/making-the-case-for-multilingual-seo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 16:42:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Buying Translation]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Surviving the Recession]]></category>

		<category><![CDATA[The Internet]]></category>

		<category><![CDATA[Un-categorized]]></category>

		<category><![CDATA[localisation service]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual SEO]]></category>

		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<category><![CDATA[website traffic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1591</guid>
		<description><![CDATA[SEO is just as important for your foreign language sites as for your English one. Simply translating content and putting it online unfortunately does not mean that any of your potential customers will find the pages you have created for their benefit.
As Nataly Kelly of the Common Sense Advisory says:
&#8220;It just doesn’t work to assume that a target audience [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/08/making-the-case-for-multilingual-seo/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/08/globe_and_glass-150x150.jpg' length ='8164'  type='image/jpg' />SEO is just as important for your foreign language sites as for your English one. Simply translating content and putting it online unfortunately does not mean that any of your potential customers will find the pages you have created for their benefit.
As Nataly Kelly of the Common Sense Advisory says:
&#8220;It just doesn’t work to assume that a target audience [...]
	</item>
		<item>
		<title>How International Blast works</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/07/how-international-blast-works/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/07/how-international-blast-works/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 09:26:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Translation]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Surviving the Recession]]></category>

		<category><![CDATA[The Internet]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[International Blast]]></category>

		<category><![CDATA[market testing]]></category>

		<category><![CDATA[multilingual website]]></category>

		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1595</guid>
		<description><![CDATA[This post is an explanation of how our International Blast service works, as it&#8217;s something we are often asked about.
International Blast was developed as a first step localisation for companies who wanted to begin trading internationally online, but preferred a cautious approach rather than investing a larger amount of money, time and resources in localising their [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/07/how-international-blast-works/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/07/internationalblast_graph-150x150.jpg' length ='5715'  type='image/jpg' />This post is an explanation of how our International Blast service works, as it&#8217;s something we are often asked about.
International Blast was developed as a first step localisation for companies who wanted to begin trading internationally online, but preferred a cautious approach rather than investing a larger amount of money, time and resources in localising their [...]
	</item>
		<item>
		<title>Web-Translations is proud to showcase its new portfolio of work</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/07/weve-updated-our-portfolio-take-a-look/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/07/weve-updated-our-portfolio-take-a-look/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 15:51:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Buying Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Technology]]></category>

		<category><![CDATA[The Internet]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[US News]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[Aspinal of london]]></category>

		<category><![CDATA[Future Publishing Group]]></category>

		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[South African Airways]]></category>

		<category><![CDATA[The Dorchester Collection]]></category>

		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1590</guid>
		<description><![CDATA[

 Have a look at some of the recent projects we&#8217;ve been working on: 
         

South African Airways, national airline of this year&#8217;s World Cup host nation - this project involves website localisation and managing multilingual updates.
Aspinal of London, famous for their iconic leather goods - we set up a new ecommerce system, localised the site, and [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/07/weve-updated-our-portfolio-take-a-look/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/07/disney-150x150.jpg' length ='12023'  type='image/jpg' />

 Have a look at some of the recent projects we&#8217;ve been working on: 
         

South African Airways, national airline of this year&#8217;s World Cup host nation - this project involves website localisation and managing multilingual updates.
Aspinal of London, famous for their iconic leather goods - we set up a new ecommerce system, localised the site, and [...]
	</item>
		<item>
		<title>Web-Translations opens London office with an eCommerce expert</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/07/web-translations-opens-london-office-with-an-ecommerce-expert/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/07/web-translations-opens-london-office-with-an-ecommerce-expert/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 16:31:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Technology]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[eCommerce expert]]></category>

		<category><![CDATA[London office]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1599</guid>
		<description><![CDATA[
We&#8217;re pleased and proud to welcome Technical Sales Director, and eCommerce expert, Raj Jadeja to the team.
Raj is heading up our London office, in the Clerkenwell area of the city, and has been appointed to meet the needs of our growing community of eCommerce clients, and also to provide a local presence for many of our [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/07/web-translations-opens-london-office-with-an-ecommerce-expert/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/07/metwo-150x150.png' length ='39276'  type='image/jpg' />
We&#8217;re pleased and proud to welcome Technical Sales Director, and eCommerce expert, Raj Jadeja to the team.
Raj is heading up our London office, in the Clerkenwell area of the city, and has been appointed to meet the needs of our growing community of eCommerce clients, and also to provide a local presence for many of our [...]
	</item>
		<item>
		<title>Yorkshire businesses are well-positioned to sell into Scandinavia</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/07/yorkshire-businesses-are-well-positioned-to-sell-into-scandinavia/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/07/yorkshire-businesses-are-well-positioned-to-sell-into-scandinavia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 11:23:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cass</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[International Trade]]></category>

		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<category><![CDATA[Serious Business]]></category>

		<category><![CDATA[Surviving the Recession]]></category>

		<category><![CDATA[UK News]]></category>

		<category><![CDATA[Web-Translations]]></category>

		<category><![CDATA[Danish translation]]></category>

		<category><![CDATA[ecommerce]]></category>

		<category><![CDATA[Finnish translation]]></category>

		<category><![CDATA[Norwegian translation]]></category>

		<category><![CDATA[Swedish translation]]></category>

		<category><![CDATA[Website Localisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1597</guid>
		<description><![CDATA[Yorkshire companies are &#8220;well-positioned to sell into Scandinavia&#8221;, according to Danish business expert and former diplomat, Benny Sørensen.
 
 
At a recent event to inform businesses in the region about opportunities in Scandinavia, the organisers (Import-Export consultants SØRENSEN, and Denmark’s inward investment organisation Copenhagen Capacity, teamed with the Leeds, York and North Yorkshire Chamber of Commerce International [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/07/yorkshire-businesses-are-well-positioned-to-sell-into-scandinavia/feed/</wfw:commentRss>
	<enclosure url='http://blog.web-translations.com/wp-content/uploads_webtrans/2010/07/nordiske-flag1-150x150.jpg' length ='7166'  type='image/jpg' />Yorkshire companies are &#8220;well-positioned to sell into Scandinavia&#8221;, according to Danish business expert and former diplomat, Benny Sørensen.
 
 
At a recent event to inform businesses in the region about opportunities in Scandinavia, the organisers (Import-Export consultants SØRENSEN, and Denmark’s inward investment organisation Copenhagen Capacity, teamed with the Leeds, York and North Yorkshire Chamber of Commerce International [...]
	</item>
		<item>
		<title>Harry Potter and the 64 Translations</title>
		<link>http://blog.web-translations.com/2010/07/harry-potter-and-the-64-translations/</link>
		<comments>http://blog.web-translations.com/2010/07/harry-potter-and-the-64-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 11:17:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About Translation]]></category>

		<category><![CDATA[Facts and Funnies]]></category>

		<category><![CDATA[Translation Issues]]></category>

		<category><![CDATA[books]]></category>

		<category><![CDATA[Harry Potter]]></category>

		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.web-translations.com/?p=1594</guid>
		<description><![CDATA[ 
With J. K. Rowling&#8217;s final instalment of the Harry Potter books coming out in cinemas soon, a blog post about how other countries have learnt about this brilliant saga is long overdue! The best selling series of books has been translated into at least 64 different languages, including Latin and Ancient Greek.
With so many new [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.web-translations.com/2010/07/harry-potter-and-the-64-translations/feed/</wfw:commentRss>
	 
With J. K. Rowling&#8217;s final instalment of the Harry Potter books coming out in cinemas soon, a blog post about how other countries have learnt about this brilliant saga is long overdue! The best selling series of books has been translated into at least 64 different languages, including Latin and Ancient Greek.
With so many new [...]
	</item>
	</channel>
</rss>
