Posts Tagged ‘Chinese translation’
Tuesday, May 10th, 2011
A recent report by the Common Sense Advisory states that global companies need to have multilingual websites in order to compete on an international scale.
According to the report, an English-only site can be read by 23.2% of the global online population. Making it readable in simplified Chinese adds 22.3% and Spanish 9.0%. (more…)
Tags: apple, Canon, Chinese, Chinese translation, Common Sense Advisory, Dell, Facebook, Google, HP, Lancome, Mozilla, multilingual website, Spanish, Spanish translation, Starbucks, Wikipedia, youtube
Posted in International Trade, Serious Business, The Internet, ecommerce | 2 Comments »
Wednesday, April 20th, 2011
“Web-Translations offers the full range of services I need for producing our multilingual brochures, email campaigns and website copy, and at a competitive price, so I don’t need to shop around.
The staff are helpful and knowledgeable – our account manager was able to advise me on the best languages to choose for the countries we wanted to target, which was a great help.
All round, the service I get from them is outstanding. I’d definitely recommend Web-Translations.”
Emma Shailer, Head of International Marketing - UCreative (University for the Creative Arts)
Tags: Chinese translation, desktop publishing, DTP, international marketing, Japanese Translation, Korean translation, multilingual desktop publishing, Simplified Chinese translation, Testimonials, Traditional Chinese translation, typesetting, UCreative, University for the Creative Arts
Posted in Buying Translation, Testimonials, UK News, Web-Translations | No Comments »
Wednesday, March 30th, 2011
Register free online (a saving of £30) for Internet World (10-12 May, Earl’s Court - London) and come and hear about the success we’ve brought to South African Airways by localising their website.
Our Managing Director Daniel will be presenting our case study of the South African Airways website localisation project at 15:00 on Wednesday 11th May in the Content Management Theatre.
We’ll also be on stand E3055, showcasing recent client success stories and demonstrating how localising your website can dramtically improve your bottom line.
We look forward to seeing you there!
Tags: Chinese translation, ecommerce, eCommerce expert, French translation, German translation, internet retailing, Internet World, Italian translation, Portuguese translation, South African Airways, Spanish translation
Posted in International Trade, Serious Business, The Internet, UK News, ecommerce | 2 Comments »
Sunday, February 6th, 2011
Love it or hate it, the internet is increasingly becoming an essential tool in everyday life. This rings especially true in the field of translation.
(more…)
Tags: Chinese translation, globalisation, language, online, relevance, Serious Business, Translation
Posted in About Translation, International Trade, The Internet | 3 Comments »
Friday, December 10th, 2010
Google has confirmed that it will machine translate patents into more than 29 languages, using the Google Translate interface.
On 30th November, an agreement was reached between Google and the European Patent Office (EPO), in order to facilitate the understanding of patents throughout the world.
(more…)
Tags: blog translation, Chinese translation, email translation, English translation, European Patent Office, French translation, German translation, Google, Google Translate, human translation, Italian translation, Japanese Translation, Korean translation, machine translation, Patent translation, proofreading, Spanish translation, transla, Translation
Posted in About Translation, International Trade, Newsletter, Serious Business, Technology, The Internet, Translation Issues | 3 Comments »
Sunday, November 7th, 2010

“Only a couple of weeks after the relaunch of our website, we achieved our highest revenue ever from online sales! I’d expected it to take longer to achieve results, so am really impressed with the outcome.”
Benjamin Schubert, E-Commerce Project Manager – South African Airways
Tags: Chinese translation, French translation, German translation, Italian translation, Portuguese translation, Simplified Chinese translation, South African Airways, Spanish translation, Strategic Approach to Localisation, Website Localisation
Posted in Testimonials | 1 Comment »
Thursday, August 26th, 2010
Translation is a complex service that often doesn’t quite get the recognition it deserves. Many people who buy translation may never have lived in another country and so have no frame of reference for the level of skill required to complete a good translation.
Consequently many fall into the trap of buying translation as a commodity, as if buying rice or cotton. But translation is a service, and like all services, it is performed by people so education, skill and time all contribute to delivering the final ‘product’ (for want of a better expression).
While it’s logical that you would want a service to be performed by the best people, it’s actually quite alien to most of us to buy a service from a) someone you don’t know b) aren’t ever likely to meet and c) where you as a buyer do not actually consume or experience the service first-hand.
(more…)
Tags: Buying Translation, Chinese translation, French translation, German translation, Japanese Translation, professional translation, Proz Blue Board, Spanish translation, Translation, translation quality
Posted in About Translation, Buying Translation, Newsletter, Serious Business, UK News, US News, Web-Translations | 17 Comments »
Friday, May 7th, 2010

“Price & speed of service are key factors in our choice of translation provider. Web-Translations was recommended to us, and the team has been brilliant at handling our requests, which are often urgent and needed at short-notice. I’d definitely recommend Web-Translations to other companies who need this level of service.”
Katherine Raderecht, Future Publishing Group
Tags: Chinese translation, express translations, French translation, German translation, Italian translation, Japanese Translation, multilingual publishing, Spanish translation, urgent translations
Posted in Testimonials | No Comments »
Monday, January 29th, 2007
“Polar Instruments chose Wéb-Tränslatiôns as a one-stop shop for maintaining the international side of our website.
Wéb-Tränslatiôns’ ability to work alongside our international sales organisation is key in having professionally localised content in a highly specialised market segment.”
Martyn Gaudion, CEO - Polar Instruments Ltd.
Tags: Chinese translation, French translation, Japanese Translation, Korean translation, Polar Instruments, technical translation
Posted in Testimonials, Web-Translations | No Comments »
Thursday, July 1st, 2004
Web-Translations are pleased to announce that they are now working with Guernsey based company Polar Instruments, producers of testing equipment for printed circuit boards.
With an existing customer base in Asia, Polar Instruments wanted to improve their existing Asian websites in line with their English site, in order to keep Asian Pacific customers up to date with product developments from a constantly changing product base. With a customer base, and customer support available in 7 local languages, their website is a key marketing and sales tool, and Web-Translations are extremely happy to be working with Polar Instruments on the translation and search engine submission of their website to international search engines.
As well as website localization Web-Translations are working with Polar Instruments to localize software applications used by the company and its clients across the Asia Pacific region. Downloads of programs used by both Polar Instruments and its clients will soon be available in Asian languages.
Tags: Asia Pacific markets, Chinese translation, components, electronics, French translation, Japanese Translation, Korean translation
Posted in International Trade, Technology, UK News, Web-Translations | No Comments »