Posts Tagged ‘French translation’
Friday, January 20th, 2012
Translators and Project Managers (PMs) are just like fish and chips: one won’t go without the other. Here’s a short guide on how to enjoy this recipe without giving yourself indigestion!
Rather than writing about what freelancers love or hate (or a similar rant from the Project Manager’s perspective), it’s possibly more useful for everybody to know what elements link translators and agencies together so tightly, and how they can work better together. (more…)
Tags: freelance translators, French translation, Italian, Italian translation, Project Management, Spanish translation
Posted in About Translation, Translation Issues | 1 Comment »
Tuesday, January 17th, 2012
Within Europe, 70% of online sales are generated by “the big online three”; €48 billion from the UK; Germany €39.2 billion and France €25 billion.
The French online market has grown rapidly in the last couple of years. In 2010, eCommerce alone accounted for €31 billion of the €36.2 billion France sold abroad. In the first half of 2011, turnover for all French ecommerce websites combined reached €17.5 billion (£14.9 billion, $23.6 billion; that’s a 20% year-on-year increase, according to a study by the Invest in France agency.
France now has 90,000 retail websites, including 20,000 created during 2010. In the first quarter of 2011, the iCE 40 index (which is made up of the top 40 ecommerce sites in France) showed a year-on-year growth of 11 % and according to FEVAD, France’s ecommerce and remote sales federation, in 2012 ecommerce is set to accumulate sales of €45 billion (£$61 billion, £38.4 billion), putting it on a par with telecommunications and aerospace sales. Ecommerce currently employs nearly 60,000 people in France.
According to the research conducted by Invest in France, the most popular ecommerce sites in France during the first quarter of 2011 were: eBay (9.1 million visitors per month), Amazon (9.1 million visitors), PriceMinister (7.8 million visitors) and la Fnac (6.9 million visitors).
Many French online shops intend to expand internationally in 2012, so this is a booming market, as is mobile commerce. SEO, Email Marketing and Logistics are all important considerations for French eCommerce companies. The recent availability of .fr domains across the EU also opens up opportunities in the French market.
If you’re interested in launching your company website in France, get in touch: sales[at]web-translations[dot]co[dot]uk/ +44 (0) 113 8150460.
Tags: France, French translation, french website, global ecommerce, International Trade, Invest in France, online shop, trading with France
Posted in ecommerce, International Trade, Newsletter | 3 Comments »
Thursday, November 10th, 2011
As of the 6th December, AFNIC – (manager of the registry of .fr domain names) will lift restrictions on the availability of the .fr domain (among others) to European businesses.
If you don’t already have a French website for putting this domain to use, there has never been a better time…
(more…)
Tags: .fr domain, AFNIC, French, French translation, french website, global ecommerce, International Trade
Posted in ecommerce, EU News, International Trade, Newsletter, The Internet, UK News | No Comments »
Friday, September 16th, 2011
“We know we can relax when it comes to translations because Web-Translations has got it covered.
The projects team is quick to respond to our requests, and we know we can rely on them for prompt delivery of time-sensitive translations for our website updates and various campaigns. They’re really easy to use and operate seamlessly in the background, so definitely make our job easier.
The service is excellent, and I’d recommend it to other international companies.”
Jonas Eriksson, Website Content Editor – Betsson Group
Tags: Betsson, content-managed website, Czech translation, French translation, German translation, maintaining multilingual websites, Online Gaming, Portuguese translation, Spanish translation
Posted in Testimonials | 5 Comments »
Thursday, April 28th, 2011
The greatly anticipated event is almost upon us… with so much hype surrounding the big event, we couldn’t not comment on it! Very soon, Prince William and Kate Middleton will tie the knot in front of nearly 2,000 guests at Westminster Abbey, and what promises to be a vast number of people via television and internet. With so many people wanting to be involved, from all over the world, multilingual communication is in high demand. The monarchy has long been an extremely popular tourist attraction for foreign visitors, and there are a huge number of non-English speakers who want to be able to watch and understand the wedding of the year. (more…)
Tags: dubbing, El Mundo, French, French translation, multilingual communication, prince william, royal family, royal wedding, Spanish, Spanish translation, subtitles, Technology, tourism, youtube
Posted in About Language, About Translation, Technology, The Internet | 5 Comments »
Wednesday, March 30th, 2011
Register free online (a saving of £30) for Internet World (10-12 May, Earl’s Court – London) and come and hear about the success we’ve brought to South African Airways by localising their website.
Our Managing Director Daniel will be presenting our case study of the South African Airways website localisation project at 15:00 on Wednesday 11th May in the Content Management Theatre.
We’ll also be on stand E3055, showcasing recent client success stories and demonstrating how localising your website can dramtically improve your bottom line.
We look forward to seeing you there!
Tags: Chinese translation, ecommerce, eCommerce expert, French translation, German translation, internet retailing, Internet World, Italian translation, Portuguese translation, South African Airways, Spanish translation
Posted in ecommerce, International Trade, Serious Business, The Internet, UK News | 2 Comments »
Friday, March 11th, 2011
“I was given a recommendation to use Web-Translations, and the service I’ve received has been very good.
The team was a great help in delivering urgent translations for an event we were organising, and I have since recommended them to a colleague. I would definitely use Web-Translations again.”
Michelle Kalinski – World Bank Institute
Tags: Arabic translation, events, financial translation, French translation, urgent translations, World Bank
Posted in International Trade, Testimonials | No Comments »
Saturday, February 19th, 2011

On Friday I had the opportunity to have lunch with Lord Stephen Green of Hurstpierpoint, Minister for Trade & Investment.
Entrepreneurs from businesses across Yorkshire attended a lunch event hosted by Angloco in their Batley premises. Angloco manufactures fire engines for all kinds of organisations around the world, and exports to over 45 countries. (more…)
Tags: export, Exporting, financial growth, French translation, International Trade, Lord Stephen Green, Surviving the Recession, Trade and investment, trading with France, UK business, UK Economy
Posted in Newsletter, Surviving the Recession, UK News, Web-Translations | 1 Comment »
Friday, January 28th, 2011
In an effort to do what we can to help Haiti one year on from the devastating earthquake that claimed more than 100,000 lives and left 2 million people homeless in January 2010, we’re cutting the cost of our translation service.
We’re offering translation into Haitian Creole and French (the nation’s two official languages) at cost for organisations involved in helping Haiti rebuild its infrastructure and economy. This includes charities, aid organisations, those working on healthcare programmes, education programmes, and so on. We can translate any type of document: medical, legal, public information,
If you are working with an organisation involved in the Haiti recovery effort, please get in touch to discuss your translation needs – we’ll charge any translation undertaken at cost, so the price won’t be marked-up. All we’ll add is a 10% project management fee to cover our administration costs.
Let’s hope that 2011 is a safer and better year for all Haitians.
Tags: charity, disaster relief, French translation, Haiti Earthquake, Haiti earthquake appeal, Haitian Creole translation, humanitarian aid
Posted in UK News, Un-categorized, US News, Web-Translations | 2 Comments »
Monday, January 24th, 2011
Hi, I’m Malcolm! I’m 23 and I’ve just started work at Web-Translations as a Project Coordinator. I was born in Leeds and grew up here before going to the University of Nottingham for a degree in Hispanic Studies.
On my year abroad as part of my degree I studied in Santa Maria, Brazil and Granada, Spain. I really enjoyed it and found the time to discover Argentina, Uruguay and Chile as well. I speak Spanish and Portuguese and I’m learning French in an evening class at Leeds Met.
Before working here I worked as a waiter – you’d be surprised how much you can learn about communication that way! I also worked as a personal Spanish tutor.
I enjoy learning about other languages and cultures, listening to music (especially live!) and caving.
I love the challenge of working at Web-Translations and it feel great to know that I’m playing my part in helping people communicate across the world.
I look forward to working with you if I haven’t already!
…
You can read Malcolm’s first Web-Translations blog post here: http://blog.web-translations.com/2011/01/what-makes-wordreferencecom-so-good/
Tags: Argentina, Argentinian Spanish, Brazil, Brazilian Portuguese, Chile, France, French translation, Leeds Metropolitan University, multilingual communication, Portugal, Portuguese translation, Project Coordinator, Spain, Spanish translation, Uruguay, Web-Translations
Posted in UK News, Web-Translations | No Comments »